Sprache – ARD Wien https://www.ard-wien.de ARD Wien Website Tue, 07 Aug 2018 14:52:01 +0000 de-DE hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.4 https://hayvan-storage-wordpress-master-studiowien.s3.amazonaws.com/uploads/2016/02/cropped-wien_favicon_512-1-32x32.png Sprache – ARD Wien https://www.ard-wien.de 32 32 штрајт ум ди шрифт* https://backup.ard.wien/2018/08/07/bald-kyrillisch-pflicht-in-serbien/ https://backup.ard.wien/2018/08/07/bald-kyrillisch-pflicht-in-serbien/#respond Tue, 07 Aug 2018 14:49:33 +0000 https://www.ard-wien.de/?p=58692 Streit um die Schrift: Bald Kyrillisch-Pflicht in Serbien? Die Serbische Sprache benutzt zwei Schiften: Lateinisch und Kyrillisch. Für den offiziellen Gebrauch ist kyrillisch von der serbischen Verfassung vorgeschrieben, im Alltag hingegen werden beide Schriften genutzt. Der Serbische Kulturminister Vladan Vukosavljevic sieht im Interview mit dem Sender N1 darin einen Widerspruch. Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1>штрајт ум ди шрифт*</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>

Streit um die Schrift: Bald Kyrillisch-Pflicht in Serbien?

Die Serbische Sprache benutzt zwei Schiften: Lateinisch und Kyrillisch. Für den offiziellen Gebrauch ist kyrillisch von der serbischen Verfassung vorgeschrieben, im Alltag hingegen werden beide Schriften genutzt. Der Serbische Kulturminister Vladan Vukosavljevic sieht im Interview mit dem Sender N1 darin einen Widerspruch. Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1>штрајт ум ди шрифт*</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
https://backup.ard.wien/2018/08/07/bald-kyrillisch-pflicht-in-serbien/feed/ 0
Sebastian Kurz und die anzüglichen Deklinationen https://backup.ard.wien/2018/01/17/suedosteuropa-was-der-name-kurz-bedeutet/ https://backup.ard.wien/2018/01/17/suedosteuropa-was-der-name-kurz-bedeutet/#comments Wed, 17 Jan 2018 14:00:03 +0000 https://www.ard-wien.de/?p=55557 Sprachspiele auf dem Balkan Sebastian Kurz hat ein Problem. Zumindest im Sprachraum des ehemaligen Jugoslawiens. Sein Name verändert je nach Fall die Form -  so will es die Grammatik der bosnischen, kroatischen, montenegrinischen und serbischen Sprache – also Kurc, Kurca, Kurcu, Kurca, Kurce, Kurcu, Kurcom. Will man zum Beispiel sagen, dass man sich mit Kurz […]

The post <h1>Sebastian Kurz und die anzüglichen Deklinationen</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>

Sprachspiele auf dem Balkan

Sebastian Kurz hat ein Problem. Zumindest im Sprachraum des ehemaligen Jugoslawiens. Sein Name verändert je nach Fall die Form -  so will es die Grammatik der bosnischen, kroatischen, montenegrinischen und serbischen Sprache – also Kurc, Kurca, Kurcu, Kurca, Kurce, Kurcu, Kurcom. Will man zum Beispiel sagen, dass man sich mit Kurz getroffen hat, heißt es „sreo sam Kurca“. Und hier wird es problematisch: Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1>Sebastian Kurz und die anzüglichen Deklinationen</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
https://backup.ard.wien/2018/01/17/suedosteuropa-was-der-name-kurz-bedeutet/feed/ 2
Wienerisch für Nichtwiener https://backup.ard.wien/2017/07/20/wienerisch-fuer-nichtwiener/ https://backup.ard.wien/2017/07/20/wienerisch-fuer-nichtwiener/#respond Thu, 20 Jul 2017 04:00:09 +0000 https://www.ard-wien.de/?p=52821 'A Leiberl reissn' und 'in die Hapfn haun' Der Wiener Schmäh ist zwar berühmt, aber was bedeutet das eigentlich ganz genau? Das Wienerische ist für Nichtwiener oft ein Buch mit sieben Siegeln, und nicht ganz leicht zu verstehen. Die Wiener Sprachschule Dialog bietet deswegen zusätzlich zum Deutschkurs auch einen Schnupperkurs fürs Wienerische an. Artikel auf […]

The post <h1>Wienerisch für Nichtwiener</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>

'A Leiberl reissn' und 'in die Hapfn haun'

Der Wiener Schmäh ist zwar berühmt, aber was bedeutet das eigentlich ganz genau? Das Wienerische ist für Nichtwiener oft ein Buch mit sieben Siegeln, und nicht ganz leicht zu verstehen. Die Wiener Sprachschule Dialog bietet deswegen zusätzlich zum Deutschkurs auch einen Schnupperkurs fürs Wienerische an. Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1>Wienerisch für Nichtwiener</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
https://backup.ard.wien/2017/07/20/wienerisch-fuer-nichtwiener/feed/ 0
Verbinden statt spalten https://backup.ard.wien/2017/04/19/bosnien-herzegowina-deklaration-fuer-gemeinsame-sprache/ https://backup.ard.wien/2017/04/19/bosnien-herzegowina-deklaration-fuer-gemeinsame-sprache/#respond Wed, 19 Apr 2017 04:00:08 +0000 https://www.ard-wien.de/?p=49971 "Deklaration für eine gemeinsame Sprache" Stellen Sie sich vor, man teilt Deutsch in Deutsch, Österreichisch und Schweizerisch auf und die Sprecher einer Sprachgruppe dürfen nur von Marillen und Karotten sprechen, während Aprikosen und Möhren nur für die anderen Sprachgruppen reserviert sind. In offiziellen Dokumenten wird Parken mit Parkieren oder Palatschinken mit Pfannkuchen übersetzt. In den […]

The post <h1>Verbinden statt spalten</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>

"Deklaration für eine gemeinsame Sprache"

Stellen Sie sich vor, man teilt Deutsch in Deutsch, Österreichisch und Schweizerisch auf und die Sprecher einer Sprachgruppe dürfen nur von Marillen und Karotten sprechen, während Aprikosen und Möhren nur für die anderen Sprachgruppen reserviert sind. In offiziellen Dokumenten wird Parken mit Parkieren oder Palatschinken mit Pfannkuchen übersetzt. In den ethnisch gemischten Regionen schickt man die Schulkinder in verschiedene Klassen, weil sie den gleichen Sprachunterricht nicht besuchen, obwohl sie sich reibungslos verstehen. Stellen Sie sich noch dazu vor, dass man diese teure Sprachpolitik mit dem Recht jedes Volkes auf seine eigene Sprache rechtfertigt, wobei jeder zweite in jedem betroffenen Volk arbeitslos ist. Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1>Verbinden statt spalten</h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
https://backup.ard.wien/2017/04/19/bosnien-herzegowina-deklaration-fuer-gemeinsame-sprache/feed/ 0
https://backup.ard.wien/2015/01/24/18599/ https://backup.ard.wien/2015/01/24/18599/#comments Sat, 24 Jan 2015 03:00:09 +0000 https://www.ard-wien.de/?p=18599 Stephan Ozsvath berichtet WÖRTERBUCH BALKANDEUTSCH – DEUTSCH (ohne Anspruch auf Vollständigkeit und ohne Gewähr) Laut lesen erhöht die Verständlichkeit: š=sch, č=tsch, sh=sch c,ţ=z !!!!! A a dinstui (rumän.), dünsten a fălţui (rumän.), falzen ajsberg (alban.), Eisberg aktovka (mazed.), Aktentasche anlaser (mazed.), Anlasser anlaser (kosovo-alban.), Anlasser apsaq (alban.), Abseits auspuh (mazed.), Auspuff auspuh-ауспух (bulgar.), Auspuff auspuhi […]

The post <h1></h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
Stephan Ozsvath berichtet

BalkangscheidtWÖRTERBUCH
BALKANDEUTSCH – DEUTSCH
(ohne Anspruch auf Vollständigkeit und ohne Gewähr)

Laut lesen erhöht die Verständlichkeit: š=sch, č=tsch, sh=sch c,ţ=z !!!!!

A

a dinstui (rumän.), dünsten

a fălţui (rumän.), falzen

ajsberg (alban.), Eisberg

aktovka (mazed.), Aktentasche

anlaser (mazed.), Anlasser

anlaser (kosovo-alban.), Anlasser

apsaq (alban.), Abseits

auspuh (mazed.), Auspuff

auspuh-ауспух (bulgar.), Auspuff

auspuhi (kosovo-alban.), Auspuff

avtobus-автобус (bulgar.), Autobus

B

baiţ (rumän.), Beize

bakpulver-бакпулвер (bulgar.), Backpulver

banknota-банкнота (bulgar.), Banknote

bere (rumän.), Bier

beštek (mazed.), Besteck

bina (mazed.), Bühne

blic (kosovo-alban.), Blitz

blic  (mazed.), Blitz

bluza (mazed.), Bluse

bojler-бойлер (bulgar.), Boiler

bormaschina-бормашина (bulgar.), Bohrmaschine

bormašina (mazed.), Bohrmaschine

brener (mazed.), Brennen

brener (kosovo-alban.), Brenner

bruh (mazed.), Bruch (medizinisch)

brushalter (bosn./kroat./serb.), BH

burmashinë (kosovo-alban.), Bohrmaschine

C

Cager (mazed.), Zeiger

cajtnot (bosn./kroat./serb.), Zeitnot

cajtnot  (mazed.), Zeitnot

cangla (mazed.), Zange

cartof (rumän.), Kartoffel

ceh (mazed.), Zeche

chelner (rumän.), Kellner

cigla (mazed.), Ziegel

cimer (mazed.), Zimmer

colstok (ungar.), Zollstock

copf (ungar.), Zopf

cug (mazed.), Zug

cvekedli (ungar.), Zweckerln, Pancakes

cvikeri (mazed.), Zwicker, Brille

cvikipuszi (ungar.), Zwickerbussi

D

dauer (ungar.), Dauerwelle

dihtung (mazed.), Dichtung (techn.)

dihtuva (mazed.), Dichtung (techn.)

dinsta (mazed.), dünsten

dinstati (bosn./kroat./serb.), dünsten

dinsztel (ungar.), dünsten

dizna (mazed.), Düse

dozni (ungar.), Dose

drebung (kosovo-alban.), Drehbank

dunklzak (bosn./kroat./serb.), Dunkelsack (Fototechnik)

dusch-душ (bulgar.), Dusche

E

erker-еркер (bulgar.), Erker

Escajg (mazed.), Esszeug, Besteck

ešlifovan (bosn./kroat./serb.), ungeschliffen; jemand, der ungehobelt ist

eszcájg (ungar.), Esszeug

F

fain (rumän.), toll, abgeleitet von fein

fajront (mazed.), Feierabend

fakel-факел (bulgar.), Fackel

fali (mazed.), fehlen

fanfar-фанфар (bulgar.), Fanfare

Farba (mazed.), Farbe

fašira (mazed.), faschieren, faschiert

faširati (bosn./kroat./serb.), faschieren

fasirt (ungar.), Faschiertes, Gehacktes

fasunga (bosn./kroat./serb.), Fassung im Sinne eines Monatsvorrats für den Haushalt

fasunga-фасунга (bulgar.), Lampenfassung

feder (mazed.), Feder

fen (mazed.), Föhn

fin (rumän.), fein, zart

flaša (mazed.), Flasche

flașneta (rumän.), Drehorgel, abgeleitet von das Flaschnett

flec (rumän.), Flicken (bei Schuhwerk oder Fahrradschlauch)

fleka (mazed.), Fleck

foraiber (rumän.), Vorreiber,Verschluss in Form eines um einen Stift drehbaren Flügels.

forșpan (rumän.), Vorspann

foršpan  (mazed.), Vorspann

forzaț (rumän.), Vor- und Nachsatzpapier im Buch

fraier (rumän.), Verlierer, Penner im übertragenen Sinn

fraer (mazed.), Freier

fraila (rumän.), Fräulein, deutsches ( d.h. siebenbürgisch-sächsisches Kindermädchen)

frajer (bosn./kroat./serb.), Freier; gut aussehender Mann mit nicht unbedingt einwandfreier Moral

frajla (bosn./kroat./serb.), Fräulein, junge Frau mit fraglicher Moral

Frezë (kosovo-alban.), Fräse

fuš (w. – fušarenje) (mazed.), Pfusch

fusizni (ungar.), Pfuschen

G

glanc (mazed.), Glanz

gang (rumän.), Gang, Korridor

gasterbajter (mazed.), Gastarbeiter

gemišt  (mazed.), Gemischt, Schorle, Spritzer

gigerli (ungar.), Gigerl, Modegeck

gikszer (ungar.), Gickser

gilipter (mazed.), Geliebter

gips (alban.), Gips

glanca (mazed.), glänzen

gletuva (mazed.), glätten

grund (rumän.), Grundierung, Malgrund

gurtna  (mazed.), Keilriemen

gurtni (ungar.), Gurt

H

halter (bosn./kroat./serb.), Strumpfhalter (Frauen)

hauba (mazed.), Motorhaube

haubë (kosovo-alban.), Motorhaube

haubica (mazed.), Haubitze

hausmajstor (mazed.), Hausmeister

hefta (mazed.), heften

Heftalka (mazed.), Hefter

heklati (bosn./kroat./serb.), häkeln

himber (bosn./kroat./serb.), Himbeersaft

Hoblati (bosn./kroat./serb.), hobeln

hohštapler (mazed.), Hochstapler

hokedli (ungar.), Hocker

hoklica (bosn./kroat./serb.), Hocker

hozentreger / treger (bosn./kroat./serb.), Hosenträger

I

imati šlifa (bosn./kroat./serb.), Schliff haben, gutes Benehmen

isolirband-изолирбанд (bulgar.), Isolierband

K

kajla (mazed.), Keil

kaszni (ungar.), Kasten

keks (mazed.), Keks

kelner (mazed.), Kellner

kelner-келнер (bulgar.), Kellner

kibla  (mazed.), Kübel

kifla (mazed.), Kipferl

kifli (ungar.), Kipferl

kifli (ungar.), Kipferl

Klavirštimer (bosn./kroat./serb.), Klavierstimmer

knap (mazed.), knapp

knedla (mazed.), Knödel

kommandiroz (ungar.), Kommandieren

korpa (mazed.), Korb

košta  (mazed.), kosten (Geldbetrag)

krigla  (mazed.), Krug, Bierkrug

krofna  (mazed.), Krapfen

kufer (mazed.), Koffer

kupleraj (mazed.), Kuppelei, Bordell

kupllung (kosovo-alban.), Kupplung

kuplung (mazed.), Kupplung

kurcschlus (mazed.), Kurzschluss

kurcšlus (bosn./kroat./serb.), Kurzschluss

kurshllus (kosovo-alban.), Kurzschluss

kvártély (ungar.), Quartier

L

lac (rumän.), Lack

ladă (rumän.), Truhe, abgeleitet von Lade

Lajsna (bosn./kroat./serb.), Leiste

lajtmotiv (alban.), Leitmotiv

lampă (rumän.), Lampe

larifari (ungar.), Larifari

larva  (mazed.), Larve

ler  (mazed.), Leer, Leerlauf

lluft (kosovo-alban.), Luft

lokni (ungar.), Locke

Lotre (bosn./kroat./serb.), Leiter

luft (rumän.), Zwischenraum, Intervall

luft-луфт (bulgar.), Luft, Zwischenraum

Luft, lufta (mazed.), Luft

lumpen-лумпен (bulgar.), Lump, Lumpenkerl

M

madrac (bosn./kroat./serb.), Matratze

maistru (rumän.), Meister

majstor  (mazed.), Meister

masirozni (ungar.), Marschieren

matriţă (rumän.), Matritze

milibrot (mazed.), Milchbrot

moler (mazed.), Maler, Anstreicher

muștiuc (rumän.), Mundstueck

N

nahajcati (bosn./kroat./serb.), anheizen

našpanovan (bosn./kroat./serb.), aufgespannt

natkasna (bosn./kroat./serb.), Nachtkasten

natkasna  (mazed.), Nachtkasten, Nachttisch

nit (rumän.), Niete

O

oberliht (rumän.), Oberlicht

ofinger (bosn./kroat./serb.), Kleiderhaken

ofinger  (mazed.),  Kleiderhaken

ošajcovati (bosn./kroat./serb.), einschätzen, etwas od. jmdn.

P

pantof (rumän.), Schuh, abgeleitet von Pantoffel

pegla  (mazed.), Bügeleisen

peglanje (mazed.), bügeln

peh (bosn./kroat./serb.), Pech, Missgeschick

pensiune (rumän.), Pension, Gästehaus

pensulă (rumän.), Pinsel

persirati (bosn./kroat./serb.), Siezen, jemanden per Sie ansprechen

plac (mazed.), Platz, Grundstück

porţelan (rumän.), Porzellan

prézli (ungar.), Brösel

pucc (ungar.), Putz

pucol (ungar.), putzen

puter (mazed.), Butter

R

rajferšlus (bosn./kroat./serb.), Reißverschluss

rajfešlus (mazed.), Reißverschluss

ramă (rumän.), Rahmen

raşpel (rumän.), Raspel

ratkapna (mazed.), Radkappe

remen (mazed.), Riemen

reš (mazed.), rösch, durchgebraten

restuva (mazed.), rösten

rikverc  (mazed.), rückwärts

rochie (rumän.), Kleid (Frauen-/ Damenkleid) , abgeleitet von Rock

rojber (bosn./kroat./serb.), Räuber , der Kriminelle

rol (rumän.), Rolle eines Schauspielers

rola; Rolerki  (mazed.), Rollen; Rollschuhe

role (rumän.), Rollschuhe

rolna (mazed.), rollen

rolšuli (mazed.), Rollschuhe (мн)

rosfraj (mazed.), rostfrei

Rotkapne (kosovo-alban.), Radkappen

rucsac (rumän.), Rucksack

ruksak (mazed.), Rucksack

S

şablon (rumän.), Schablone

saccol (ungar.), schätzen

šahta (mazed.), Schacht

šajbna (mazed.), Scheibe

khajbne (kosovo-alban.), Scheibe

šalter (mazed.), Schalter

sámli (ungar.), Schammerl, Schemel

šank (mazed.), Schank

schibidah-шибидах (bulgar.), Schiebedach

schlep-шлеп (bulgar.), Schleppkahn

schmirgel-шмиргел (bulgar.), Schmirgelpapier

schubler-шублер (bulgar.), Schiebelehre

shlam (kosovo-alban.), Schlamm

shpigëll (kosovo-alban.), Spiegel

shtrafciger (kosovo-alban.), Schraubenzieher

shvajs (kosovo-alban.), schweißen

shvenk (kosovo-alban.), Schwenk

sibeda (ungar.), Schiebedach

șină (rumän.), Schiene

šlafruk (bosn./kroat./serb.), Schlafrock, hier: Hausmantel

šlag (mazed.), Schlagsahne

șlagăr (rumän.), Schlager

šlager (mazed.), Schlager

sláger (ungar.), Schlager

šlagiran (bosn./kroat./serb.), Zustand nach einem Schlaganfall

šlagvort (mazed.), Schlagwort

šlank  (mazed.), schlank

slendrián (ungar.), Schlendrian

šleper (mazed.), LKW mit Anhänger

slicc (ungar.), Schlitz

šljaka (mazed.), Schlacke

Šlog (mazed.), Hirnschlag

slukk (ungar.), Schluck

šlus  (mazed.), Schluss

smarni, kaizersmarni (ungar.), Schmarren, Kaiserschmarren

šmeka; Šmeker, (mazed.), schmeckt

šminka (mazed.), Schminke

șmirghel (rumän.), Schmirgelpapier

šnajder (mazed.), Schneider

Šnajder (bosn./kroat./serb.), Scheider

snájdig (ungar.), schneidig (archaisch)

šnenokle (bosn./kroat./serb.), Schneenockerln

šnicla (mazed.), Schnitzel

šnicla (bosn./kroat./serb.), Schnitzel

snidling (ungar.), Schniddling, Schnittlauch

šnola (mazed.), Haarspange

șopron (rumän.), Schuppen

șorţ  (rumän.), Schürze

špajz (mazed.), Speisekammer

špakla (mazed.), Spachtel

špara (mazed.), sparen

špenagla (mazed.), Nadel

špic (mazed.), Spitze

špiclov (bosn./kroat./serb.), Spitzohr; eine Person, die alles weiß, alles hört, schwer zu betrügen ist

špigla (bosn./kroat./serb.), Spiegel

špil  (mazed.), Spielkarten

špinovati šećer (bosn./kroat./serb.), Zucker zu Fäden spinnen

șpiț (rumän.), Zigarettenspitze, Zigarettenhalter

spital (rumän.), Krankenhaus, Spital

šporet (bosn./kroat./serb.), Sparherd

šporet (mazed.), Sparherd

špric  (mazed.), Spritze

špricer (mazed.), Schorle, Spritzer

Šraf (auch – štraf) (mazed.), Schraube

Šrafciger (auch – šTrafciger) (mazed.), Schraubenzieher

štab  (mazed.), Stab (militärisch)

khtafellaj (kosovo-alban.), Staffelei

stafírung (ungar.), Ausstaffierung

štand  (mazed.), Stand

ștecher (rumän.), Stecker

khteker (kosovo-alban.), Stecker

Šteker (bosn./kroat./serb.), Stecker

šteker  (mazed.), Stecker

štembil  (mazed.), Stempel

štikla (bosn./kroat./serb.), Stöckelschuh

štikla  (mazed.), Stöckel (nur in viereckiger Form)

štima, štimer   (mazed.), stimmen

štimung (mazed.), Stimmung

štirka (mazed.), Stärke

štof  (mazed.), Stoff

štos (mazed.), Trick

štrajk (mazed.), Streik

ștreang (rumän.), Strang

štrika (mazed.), stricken

štrikati (bosn./kroat./serb.), stricken

štrudla (mazed.), Strudel

štrudla (bosn./kroat./serb.), Strudel

subler (ungar.), Schiebelehre

șubler (rumän.), Schiebelehre

şurub (rumän.), Schraube

Šuster (bosn./kroat./serb.), Schuster

Švabe (bosn./kroat./serb.), Sammelbegriff für die (alle) Deutschen

šverc (mazed.), Schmuggel

švercer  (mazed.), Schmuggler

T

tapet-тапет (bulgar.), Tapete

țel (rumän.), Ziel

ţigară, ţigaretă (rumän.), Zigarette

tipfeler (bosn./kroat./serb.), Tippfehler

tipla (mazed.), Dübel

trefnuva  (mazed.), treffen

troacă (rumän.), Trog

turn (rumän.), Turm

U

Urar (bosn./kroat./serb.), Uhrmacher

uštopati (bosn./kroat./serb.), stopfen ( z.B. Socken)

V

valţ (rumän.), Walze

vană (rumän.), Wanne

Vaservaga (bosn./kroat./serb.), Wasserwage

vaza (bosn./kroat./serb.), Vase

vekerica / veker (bosn./kroat./serb.), Wecker

vekna  (mazed.), der Wecken; das Weckerl

Veš mašina (mazed.), Waschmaschine (Skopje Dialekt, aus dem Serbischen übernommen)

vikler (mazed.), Haarwickler

Vinkla (bosn./kroat./serb.), Winkel

viršla (mazed.), Würstchen

Z

xajs (alban.), Zeiss

zaț (rumän.), Satz im traditionellen Buchdruckverfahren, der Setzvorgang

zeiss (rumän.), perfekt, abgeleitet von Qualitätsprodukten der Firma Carl Zeiss Jena GmbH

zemicka (mazed.), Semmel

zeţar (rumän.), Setzer im traditionellen Buchdruckerhandwerk

zica-цица (bulgar.), Zitze (umgangssprachlich)

zsemle (ungar.), Semmel

MItarbeit: Alle Stringer des ARD-Studio Wien/Südosteuropa

Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1></h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
https://backup.ard.wien/2015/01/24/18599/feed/ 4
https://backup.ard.wien/2014/09/07/oesterreich-aus-dem-land-der-stiegenhaeuser-parkscheine-kaesekrainer-und-marillen/ https://backup.ard.wien/2014/09/07/oesterreich-aus-dem-land-der-stiegenhaeuser-parkscheine-kaesekrainer-und-marillen/#comments Sat, 06 Sep 2014 22:00:10 +0000 https://www.ard-wien.de/?p=12993 Österreich ist nah, wir kennen es vom Skifahren und Wandern, mögen Strudel und Bergblick und ein großer Vorteil – wir können uns verständigen. Meistens zumindest. In einigen Punkten ticken unsere Nachbarn aber auch anders. Eine Spurensuche in Wien. Beitrag: Anna Tillack | Kamera und Schnitt: Philip Kuntschner   Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1></h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
Österreich ist nah, wir kennen es vom Skifahren und Wandern, mögen Strudel und Bergblick und ein großer Vorteil – wir können uns verständigen. Meistens zumindest. In einigen Punkten ticken unsere Nachbarn aber auch anders. Eine Spurensuche in Wien.


Beitrag: Anna Tillack | Kamera und Schnitt: Philip Kuntschner

 

Artikel auf www.ard-wien.de lesen

The post <h1></h1> appeared first on ARD Wien.

]]>
https://backup.ard.wien/2014/09/07/oesterreich-aus-dem-land-der-stiegenhaeuser-parkscheine-kaesekrainer-und-marillen/feed/ 4